Форум доступен только для зарегистрированных пользователей
velluki
#3499633 Ау где Вы покупатели,которые хотят получить то что купили,которые вообще хотят что-нибудь получить. Весь мир перевернулся все всё продают и только. А элементарные равноправные условия в сделке отсутствуют.
velluki
#3499639 Что интересно Вы будете продавать, если реальные покупатели исчезнут. Въемите разуме создайте элементарные правила,а не устраивайте базар с цыганами. Не секрет торгуясь с цыганом вы всегда опростоволоситесь. Иначе Вы свой хлеб потеряете,кто будет покупать, неся все бремя затрат и расходов в одном лице
velluki
#3499642 Правильно было написано. Не за почту Вы отвечаете, а за ДОСТАВКУУУУ!!!!! Так Доставьте свой товар клиенту. и к вам потянутся люди.
velluki
#3499653 Все нормальные люди, когда не хотят нести ответственность за почту так и пишут. Если молчишь значит автоматически отвечаешь, разве не так? Но написав рискуют вообще ни чего не продать. Поэтому судя по высказываниям, они хитрят как могут. Мол ты сам должен сказать мол застрахуйте или отправьте хорошо запечатав и так далее. Не сказал про это теперь ты крайний,но это же бред. ведь на лицо мошейничество, подмена понятий.
Аватара пользователя
ГОМЕР СИМПСОН
#3499655
velluki писал(а):Дорогие мои Вы что читать не умеете,покупаешь и говоришь с доставкой плачу столько и что тогда? Если продавец принимает условия и не пишет дополнительно, на страховку мол столько. Так кто и как должен нести ответственность за доставку?

Покупатель, естественно. :D Он же сумму написал на доставку, ну и получил на ту сумму. Если бы Покупатель написал не сумму, а примерно следующее:"Доставку хочу ЕМС со страховкой в 35000 рублей", тогда и ответственность появляется... Только её оплатить надо. А написать, что 100 рублей накину на доставку и ждать приземления вертолёта во дворе - это не получится. Про упаковку тоже надо оговорить, если этот вопрос Вас волнует. Я не могу понять, ПОЧЕМУ за Вас должен думать кто-то другой??? :shock: :D Вам нужен товар - Вы и думайте, "делайте что-то, делайте". Одно дело - купить документ, а другое хрупкий фарфор...
Вот Вам простой пример. я купил у НАДЁЖНОГО ПРОДАВЦА ТОВАР, я был уверен, что он упакует и отправит как положено. НО ВСЁ РАВНО написал перед отправкой - "УПАКУЙ НЕЖНО". Просто так, на всякий случай. И он ТАК НЕЖНО УПАКОВАЛ, что я просто был в восхищении :D :flowers:
Поступайте так же, это НЕСЛОЖНО :flowers: :flowers: :flowers:
velluki
#3499661 Ещё раз повторюсь и задам один лишь ответ. Прошу ответить только на него .Не надо больше полемики.
Все нормальные люди, когда не хотят нести ответственность за почту так и пишут. Если молчишь значит автоматически отвечаешь, разве не так?
Аватара пользователя
ГОМЕР СИМПСОН
#3499663
velluki писал(а):Все нормальные люди, когда не хотят нести ответственность за почту так и пишут. Если молчишь значит автоматически отвечаешь, разве не так? Но написав рискуют вообще ни чего не продать. Поэтому судя по высказываниям, они хитрят как могут. Мол ты сам должен сказать мол застрахуйте или отправьте хорошо запечатав и так далее. Не сказал про это теперь ты крайний,но это же бред. ведь на лицо мошейничество, подмена понятий.

НАЛИЦО ВАША БЕЗОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРИ ОБСУЖДЕНИИ УСЛОВИЙ ДОСТАВКИ :!:
Хорошая позиция- мне все должны ПО УМОЛЧАНИЮ :D
И все рискуют, конечно, все рискуют....
Все хитрят....
Один только есть честный Покупатель, который честно предлагает 100 рублей за доставку и ждёт ковер-самолёт. Застрахованный. И почему-то думает, что Продавец доплатит свои деньги.
Ещё раз повторюсь - договаривайтесь на берегу :flowers:
Аватара пользователя
ГОМЕР СИМПСОН
#3499666
velluki писал(а):Ещё раз повторюсь и задам один лишь ответ. Прошу ответить только на него .Не надо больше полемики.
Все нормальные люди, когда не хотят нести ответственность за почту так и пишут. Если молчишь значит автоматически отвечаешь, разве не так?

НЕ ТАК. :flowers:
Аватара пользователя
Falkon
#3499668 :D надо просто выбрать способ совместно :flowers:
Часто сторонам контракта неизвестны различия в торговой практике в их соответствующих странах. Это влечет за собой недопонимание, споры и обращения в суды, а также потерю времени и денег. Для устранения подобных проблем Международная торговая палата впервые в 1936 г. опубликовала международные правила толкования торговых терминов, известных как Инкотермс 1936. Дополнения и изменения вносились затем в 1953, 1967, 1976, 1980 и в 1990 г. с целью приведения правил в соответствие с текущей международной торговой практикой.

ExWorks (EXW) С завода
Free Carrier (FCA) Франко перевозчик
Free Alongside Ship (FAS) Свободно вдоль борта судна
Free on Board (FOB) Свободно на борту
Cost & Freight (CFR) Стоимость и фрахт
Cost, Insurance & Freight (CIF) Стоимость, страхование и фрахт
Carriage Paid To (CPT) Перевозка оплачена до
Carriage & Insurance Paid To (CIP) Провозная плата и страхование оплачены до
Delivered At Frontier (DAF) Поставка до границы
Delivered Ex-Ship (DES) Поставка с судна
Delivered Ex-Quay (DEQ) Поставка с пристани
Delivered Duty Unpaid (DDU) Поставка без оплаты пошлины
Delivered Duty Paid (DDP) Поставка с оплатой пошлины

ExWorks (EXW) С завода

Термин «С завода» означает, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он передает товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т.п.). В частности, он не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за таможенную очистку товара для ввоза, если не оговорено иное, покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Таким образом, данный термин возлагает на продавца минимальные обязанности. Он не применим, если покупатель не в состоянии осуществить сам или обеспечить выполнение экспортных формальностей. В этом случае должен использоваться термин FCA.



Free Carrier (FCA) Франко перевозчик

Термин «Франко перевозчик» означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке товара, прошедшего таможенную очистку для ввоза, с момента передачи его в распоряжение перевозчика в обусловленном пункте. При отсутствии указания покупателя о таком пункте, продавец вправе определить такой пункт сам среди ряда подобных пунктов, где перевозчик принимает товар в свое распоряжение. В тех случаях, когда согласно коммерческой практике для заключения договора перевозки необходимо содействие продавца (при перевозке товара воздушным или железнодорожным транспортом), он может действовать в таких случаях за счет и на риск покупателя.

Данный термин может быть использован при осуществлении перевозки любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

Перевозчик означает любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским или внутренним водным транспортом или в смешанной перевозке. Если покупатель уполномочивает продавца поставить товар лицу, не являющемуся перевозчиком, например, экспедитору, продавец считается выполнившим свою обязанность по поставе товара с момента передачи его на хранение данному лицу.

Транспортный терминал означает железнодорожную станцию, причал, контейнерный терминал или двор, пункт по принятию различных видов грузов, то есть любых контейнеров и/или поддонов, независимо от применения ISO, трейлеров, прицепов, оборудования типа ро-ро, igloos, применяемых любыми средствами транспорта.



Free Alongside Ship (FAS) Свободно вдоль борта судна

Свободно вдоль борта судна означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в согласованном пункте отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По условиям ФАС (FAS) на покупателя возлагается обязанность по очистке товара лот пошлин для его вывоза. Данный термин не следует применять, когда покупатель прямо или косвенно не в состоянии обеспечить выполнение таможенных формальностей.



Free on Board (FOB) Свободно на борту

«Свободно на борту» означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По условиям FOB на покупателя возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его экспорта.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина FAS.



Cost & Freight (CFR) Стоимость и фрахт

«Стоимость и фрахт» означает, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, однако риск утраты или повреждения товара, а также риск любого увеличения расходов, возникающих после перехода товаром борта судна, переходит с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. По условиям CFR на продавца возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его вывоза.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф, или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина CPT.



Cost, Insurance & Freight (CIF) Стоимость, страхование и фрахт

«Стоимость, страхование, фрахт» означает, что продавец несет те же обязанности, что по условиям CFR, однако он должен обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки, продавец заключает договор страхования и выплачивает страховщику страховую премию.

Покупатель должен принять к сведению, что согласно условиям CIF от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф, или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина CIP.



Carriage Paid To (CPT) Перевозка оплачена до

«Перевозка оплачена до» означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения.

Риск гибели или повреждения товара, а также любого увеличения издержек, возникающего после передачи товара перевозчику, переходит с продавца на покупателя, когда товар передан в распоряжение перевозчика.

Перевозчик означает любое лицо, которое согласно договору перевозки обязуется осуществить перевозку или организовать перевозку морским или воздушным путем, железнодорожным или автомобильным транспортом, по внутренним водным линиям или смешанной перевозки.

При осуществлении перевозки несколькими перевозчиками в согласованном направлении, риск гибели или повреждения переходит, когда товар передан в распоряжение первого перевозчика.

Согласно термину СРТ, в обязанности продавца входит осуществление необходимой для вывоза таможенной очистки товара.

Данный термин может применяться для всех видов перевозки, включая смешанные перевозки.



Carriage & Insurance Paid To (CIP) Провозная плата и страхование оплачены до

«Провозная плата и страхование оплачены до» означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно термину СРТ, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Покупатель должен принять к сведению, что согласно термину СIP от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях.

Согласно данным условиям, продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара для экспорта. Данный термин может использоваться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.



Delivered At Frontier (DAF) Поставка до границы

«Поставка до границы» означает, что обязанности продавца по поставке товара считаются выполненными, когда товар, очищенный от пошлин для вывоза, прибывает в указанный пункт или место на границе, однако до поступления товара на таможенную границу принимающей страны. Под термином граница понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому в данном условии весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.

Данный термин предназначен для применения главным образом при перевозке товара по железной дороге или автомобильным транспортом, но он может быть применен и при любом другом способе перевозки товара.



Delivered Ex-Ship (DES) Поставка с судна

«Поставка с судна» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя в согласованном порту назначения. Все расходы и риски по доставке товара в согласованный порт назначения несет продавец.

Данный термин может использоваться только при перевозках товара морским транспортом или внутренним водным транспортом.



Delivered Ex-Quay (DEQ) Поставка с пристани

«Поставка с пристани (с оплатой пошлины)» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления очищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя на пристани (причале) в согласованном порту назначения. Все расходы и риски, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов, по доставке товара в согласованное место несет продавец.

Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не в состоянии получить импортную лицензию.

Если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка ввозимого товара и оплата связанных с этим пошлин возлагается на покупателя, вместо слов «с оплатой пошлины», следует написать «без оплаты пошлины».

Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца оплаты, некоторых связанных с импортом расходов (таких как налог на добавленную стоимость — VAT), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов, например: «Поставка с пристани, без оплаты VAT, наименование порта назначения».

Данный термин может быть использован при перевозках товара морским путем или внутренним водным транспортом.



Delivered Duty Unpaid (DDU) Поставка без оплаты пошлины

«Поставка без оплаты пошлины (наименование пункта назначения)» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента доставки товара в согласованный пункт в стране ввоза. Продавец должен нести расходы по оплате всех связанных с этим расходов и нести все риски, падающие на товар (исключая уплату налогов, при ввозе товара), а также все расходы и риски, в связи с выполнением таможенных формальностей.

При невыполнении покупателем в срок обязанности по очистке товара при ввозе на него возлагаются все дополнительные расходы и он несет все дополнительные риски.

Если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка возлагается на продавца и он несет связанные с этим расходы и риски, то должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов.

Если между сторонами будет согласовано, что оплата взимаемых в связи с возмещением расходов (например, налога на добавленную стоимость, VAT), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: «Поставка без оплаты пошлины, с оплатой VAT (согласованный пункт назначения)».

Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.



Delivered Duty Paid (DDP) Поставка с оплатой пошлины

«Поставка с оплатой пошлины», означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в согласованном пункте в стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая оплату налогов, пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе товаров. В то время как термин «С завода» возлагает на продавца минимальные обязанности, термин «Поставка с оплатой пошлины» предполагает максимальные обязанности продавца.

Данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

Если между сторонами согласовано, что на покупателя возлагаются обязанности по таможенной очистке ввозимого товара и оплате соответствующих пошлин, следует применить термин DDU.

Если между сторонами согласовано, что оплата некоторых взимаемых в связи с ввозом расходов (например, налога на добавленную стоимость, VAT), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: «Поставка с оплатой пошлины, без оплаты VAT, (согласованный пункт назначения)».

Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.
Аватара пользователя
ВИННИ
#3499671 есть ещё один важный нюанс :!:
направление движения:
РФ-РФ
Украина-Украина
Украина-РФ
РФ-Украина
помимо общих правил, существуют и присущие лишь только одному направлению, и это надо не забывать учитывать :flowers:
velluki
#3499680 Про термины я согласен, но я думаю мало кто их будет изучать. Хотя я за. Но вот элементарно, для тех продавцов, кто снимает с себя ответственность с доставки. Надо ввести условия писать: ЗА ДОСТАВКУ НЕ ОТВЕЧАЮ. Это ведь не сложно
Nagant
#3499699
velluki писал(а):Про термины я согласен, но я думаю мало кто их будет изучать. Хотя я за. Но вот элементарно, для тех продавцов, кто снимает с себя ответственность с доставки. Надо ввести условия писать: ЗА ДОСТАВКУ НЕ ОТВЕЧАЮ. Это ведь не сложно


так и написано...
http://talks.guns.ru/forummessage/120/468142.html
и никого это не смущает и в покупателях нет недостатка
и почта еще НИ РАЗУ НИЧЕГО НЕ ПОТЕРЯЛА
Nagant
#3499764
trislona2006 писал(а):Nagant

Ссылка недействительна. :(


все открывается...
velluki
#3499768 Про Вас я ни чего не говорю. Я говорю про тех ,у кого ни чего не написано,поэтому этими записями Вы меня поддерживаете. Но высказываетесь наоборот в противоречии со мной. Я ведь не против указателей Ни за что не отвечаю. Я против хитрости и уловок не отвечать тек ,кто заранее этого не делает.
Nagant
#3499774
velluki писал(а):Про Вас я ни чего не говорю. Я говорю про тех ,у кого ни чего не написано,поэтому этими записями Вы меня поддерживаете. Но высказываетесь наоборот в противоречии со мной. Я ведь не против указателей Ни за что не отвечаю. Я против хитрости и уловок не отвечать тек ,кто заранее этого не делает.


какая "хитрость и уловки"?
если написано 200 руб. за доставку - это вряд-ли отправление 1 класса со страховкой на 5000 руб?
а вы, когда будете в следующий раз покупать - пишите продавцу требования к упаковке, например:
я хочу чтобы вы отправили мне предмет в картонной коробке,
первым классом,
упаковали в пузырчатую пленку,
три слоя скотча
и застраховали на 5000 руб.
когда вам выставят счет
+ 100 за коробку
+ 300 первый класс
+ 50 за пленку
+ 500 за страховку (цены абстрактные)
+ 50 за скотч
вот тогда и думайте...
200 руб за отправку по умолчанию подразумевает минимальные затраты на упаковку
Последний раз редактировалось Nagant 13 фев 2012 13:05.46, всего редактировалось 1 раз.
velluki
#3499788 Страховка стоит от 3-4 % от стоимости или вы не знаете,ну если не 5 тыс то 4 .какая разница,Вы то за чем выступаете,У Вас я ни чего не покупаю. Если Вы всех заранее предупреждаете правильно. Но разве все моё ранее сказанное к вам относится,или вы боитесь забыть написать фразу ответственность не несу,и заранее готовите себе тылы?
Nagant
#3499790
velluki писал(а):Страховка стоит от 3-4 % от стоимости или вы не знаете,ну если не 5 тыс то 4 .какая разница,Вы то за чем выступаете,У Вас я ни чего не покупаю. Если Вы всех заранее предупреждаете правильно. Но разве все моё ранее сказанное к вам относится,или вы боитесь забыть написать фразу ответственность не несу,и заранее готовите себе тылы?


я особо ничего не боюсь...
а вам советую - не вонять больше на форуме
и не изображать из себя убогого, которого все обманывают
не нравиться покупать на форуме - покупайте в родном Урюпинске, из рук в руки
Последний раз редактировалось Nagant 13 фев 2012 19:28.55, всего редактировалось 1 раз.
velluki
#3499819 Ты ..... мог бы придержать язык. Давай в Москве встретимся или кишка тонка, я даже билеты тебе куплю. Питербужец ты наш самовлюбленный, смотри что бы вас там вся Россия не... в ж... А то города России у тебя у тебя Залупински. А Москва потому что город нейтральный и закопать есть мусор куда. Граждане модераторы убирайте хамов с площадки,они нормальных людей провоцируют на грубость. Товарищи покупая у такого типа как Nagant, Вы рискуете дурно пахнуть и жить Залупинске