- 16 ноя 2016 22:01.48
#5820817
Онегин наших дней. Сатирическая поэма.
Автор: Лери
Издательство: Ольга Дьякова и Ко, Берлин, 1922
Клопотовский Владимир Владимирович (псевдоним "Лери", 1883, Санкт-Петербург — 28 марта 1944, Рига) — известный российский фельетонист, писатель, поэт, сотрудник газеты "Сегодня»", четвертой по популярности газеты русской эмиграции. Занимал пост главного редактора газеты "Русский вестник", выходившей в Риге в период правления оккупационной нацистской администрации. Подробнее в Википедии.
Состояние книги: книжный блок не дошел до переплета, то есть книга была разрезана (не очень аккуратно тупым предметом), не обрезана, прошнурована, проклеены слизура и форзац, но крышки нет и никогда не было, на что указывает отсутствие клея и следов выпадения из переплета. Издательская обложка не подшита, отсутствует. В таком виде блок дожил до наших дней - блок расшатался, края потрепались.
На титульном листе и 87-ой странице есть печать: "Tabor ministerstva zahranicnych veci C.S.R. v Moravska Trebova"
Что в переводе: "Лагерь министерства иностранных дел ЧСР в Моравска-Тршебова"
Из аннотации Андрея Савина: "Первое издание. С 49-ю штриховыми рисунками в тексте (сепиа) работы известного художника-графика Вл. Белкина. Сатирическая поэма. "С едкостью Лери рисует легким, запоминающимся стихом и юг России во времена добровольцев, и Константинополь, и беженский Берлин с повседневными мелочами и злобами. Книжка написана бойко, остроумно и у своего читателя найдет отклик как типичный продукт "берлинского житья" (из рецензии эпохи). К материалам по истории русской зарубежной поэзии. Русская печать в Берлине. Забытые имена, неисследованные материалы. Для славистов, историков русской культуры, библиографов, коллекционеров. Очень большая редкость."
Автор: Лери
Издательство: Ольга Дьякова и Ко, Берлин, 1922
Клопотовский Владимир Владимирович (псевдоним "Лери", 1883, Санкт-Петербург — 28 марта 1944, Рига) — известный российский фельетонист, писатель, поэт, сотрудник газеты "Сегодня»", четвертой по популярности газеты русской эмиграции. Занимал пост главного редактора газеты "Русский вестник", выходившей в Риге в период правления оккупационной нацистской администрации. Подробнее в Википедии.
Состояние книги: книжный блок не дошел до переплета, то есть книга была разрезана (не очень аккуратно тупым предметом), не обрезана, прошнурована, проклеены слизура и форзац, но крышки нет и никогда не было, на что указывает отсутствие клея и следов выпадения из переплета. Издательская обложка не подшита, отсутствует. В таком виде блок дожил до наших дней - блок расшатался, края потрепались.
На титульном листе и 87-ой странице есть печать: "Tabor ministerstva zahranicnych veci C.S.R. v Moravska Trebova"
Что в переводе: "Лагерь министерства иностранных дел ЧСР в Моравска-Тршебова"
Из аннотации Андрея Савина: "Первое издание. С 49-ю штриховыми рисунками в тексте (сепиа) работы известного художника-графика Вл. Белкина. Сатирическая поэма. "С едкостью Лери рисует легким, запоминающимся стихом и юг России во времена добровольцев, и Константинополь, и беженский Берлин с повседневными мелочами и злобами. Книжка написана бойко, остроумно и у своего читателя найдет отклик как типичный продукт "берлинского житья" (из рецензии эпохи). К материалам по истории русской зарубежной поэзии. Русская печать в Берлине. Забытые имена, неисследованные материалы. Для славистов, историков русской культуры, библиографов, коллекционеров. Очень большая редкость."